Tekst op het Scherm in Live Streams Vertalen
Chatberichten, ondertitels en game-UI in vreemde talen begrijpen. Zo werkt het.
Je kijkt naar een livestream. De chat vliegt voorbij in het Japans. De game-UI is in het Koreaans. De streamer heeft ondertitels aan, maar niet in jouw taal.
En toch kun je het volgen.
Wat er vertaald kan worden
PiP Screen Translate leest alle tekst die zichtbaar is op het scherm:
- Live ondertitels — als de streamer die heeft aanstaan
- Chatberichten — Twitch chat, YouTube live chat, etc.
- Game-UI — menu’s, dialogen, itembeschrijvingen
- Overlaytekst — alles wat de streamer aan de stream toevoegt
De app gebruikt OCR om tekst te lezen, geen audio. Als er geen tekst op het scherm staat, valt er niks te vertalen.
Hoe het werkt
De app maakt een opname van wat op het scherm staat, herkent tekst met OCR, vertaalt het en toont het resultaat in een zwevende overlay. Je kunt de overlay overal neerzetten en groter of kleiner maken.
Bij snel bewegende content zoals chat houdt het de nieuwe berichten bij. Bij statische UI-tekst kun je het scherm pauzeren en vertalingen opvragen.
Tips voor streams
Een paar tips:
- Focus op één gebied — zet het opnamegedeelte over de chat of ondertitels, niet het hele scherm
- Gebruik een groter lettertype — makkelijker om vertalingen in één oogopslag te lezen
- Zet autodetectie aan — streams wisselen vaak van taal
Wat het niet doet
De app vertaalt geen gesproken audio. Als een streamer praat zonder ondertitels, zie je geen vertalingen. Het werkt alleen met zichtbare tekst.
Veel streamers zetten automatische ondertitels aan of hebben actieve chat, dus er is bijna altijd iets om te vertalen.
Welke platforms werken
Elk streamingplatform werkt: Twitch, YouTube Live, TikTok Live, Instagram Live. Als het op je iPhone of iPad afspeelt en er tekst op het scherm staat, kan het vertaald worden.
Download PiP Screen Translate en probeer het bij je volgende stream.
Gerelateerde berichten
Franse apps vertalen op je iPhone (Expat Gids)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — Frankrijks onmisbare apps zijn allemaal in het Frans. Zo kun je ze toch gebruiken op je iPhone zonder vloeiend Frans.
Japanse apps vertalen op je iPhone — zo doe je dat
LINE, PayPay, Tabelog, HotPepper Beauty, gemeenteportalen — de apps die je echt nodig hebt in Japan zijn bijna allemaal in het Japans. Zo kun je ze toch lezen.
Duitse apps vertalen op je iPhone (Expat Overlevingsgids)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, zorgverzekeringsportalen — Duitslands onmisbare apps zijn vastgeroest in het Duits. Zo kun je ze toch gewoon gebruiken.