PiP Screen Translate PiP Screen Translate

Å overleve språkbarrieren i Kina: En praktisk guide

Essensielle apper, betalingsoppsett og oversettelsestriks for å navigere Kina uten å snakke mandarin. Fra WeChat mini-apper til live-oversettelsesoverlegg.

Å overleve språkbarrieren i Kina: En praktisk guide

Innen en time etter landing i Kina, vil du møte din første captcha:

Chinese captcha

Jeg har ingen idé hva dette vil. Gresskar, pute, paraply, juletre, bursdagskake. En glider. Kinesiske instruksjoner jeg ikke kan lese — og ikke kan oversette, fordi det 120hz-flimrende støyoverlaget besegrer ethvert skjermbilde eller OCR-program. Min omveien? Andre telefon, håper kameralukkeren synkroniseres som menneskelig syn. Kinesiske brukere ser aldri disse — kontoene deres er pålitelige. Du er mistenkelig som standard.

Dette er å navigere Kina uten å snakke mandarin. Men millioner av utlendinger finner det ut hvert år. Med riktige apper og oppsett blir språkbarrieren håndterbar. Noen ganger til og med morsomt.

Før du lander: få appene dine klare

Telefonen din er overlevelseskiten. Sett disse opp før du stiger om bord:

WeChat — dette er alt

WeChat er ikke bare en meldingsapp. Det er hvordan Kina fungerer.

De fleste restauranter har QR-koder på bordet. Skann den, og en mini-app åpnes hvor du bestiller mat, betaler og kaller på kelneren — alt på kinesisk. Samme for kafeer, hoteller, turiststeder, museer.

WeChat sin innebygde oversettelse er overraskende god for disse mini-appene. Langt-trykk enhver kinesisk tekst og trykk oversett. Det håndterer menyer, knapper og retninger rimelig godt.

For kraftbrukere: Noen WeChat-funksjoner krever et fastland-Kina eller HK-nummer. Hvis du blir lenge, kan du få et HK-nummer fra 3HK uten å være i Hong Kong. Ikke essensielt for en kort tur, men hjelpsomt hvis du opplever begrensninger.

Alipay — betalinger og mer

Alipay er lommeboken din. Koble til ditt internasjonale kredittkort (det fungerer nå for turister) og du kan betale nesten overalt med QR-koder.

En ting å vite: ditt utenlandske kort kan bare koble til en konto registrert med ditt hjemmeland-telefonnummer. Så du ender sannsynligvis opp med flere kontoer uansett — en på hovednummeret for betalinger, en annen på HK/Kina-nummeret for lokale funksjoner.

Alipay er også en super-app. Inne i den finner du:

  • Didi — Kinas Uber, direkte inne i Alipay
  • Matlevering og dagligvareservice
  • Togbilletter og reisebooking
  • Mini-programmer for nesten alt

Du kan logge inn i standalone Didi-appen ved hjelp av Alipay-autentisering også. Dette kobler betalingen din automatisk.

SIM-kort — dette løser også VPN-problemet

Google, Instagram, Twitter, WhatsApp — ingen av disse fungerer i Kina. De fleste guider sier deg å få en VPN. Men det er et bedre alternativ.

TSimTech Korea + Kina eSIM på Mobimatter ruter all trafikken din gjennom Korea. Det betyr alle sosiale appsene dine fungerer bare — ingen VPN nødvendig. Bestill det før turen, aktivér det når du lander, ferdig. Ingen dokumenter, ingen KYC, ingen registrering.

Men du trenger fortsatt et telefonnummer for mange ting — WeChat-funksjoner, app-registreringer, verifiseringskoder. Jeg prøvde å få et 3HK SIM for Hong Kong-nummeret, men på tidspunktet for turen min krevde de KYC-dokumenter og verifiseringsprosessen var langsom. Verdt besværet — å ha et HK-nummer låser opp mer WeChat-funksjonalitet enn et vestlig nummer.

For lengre opphold kan du kanskje ønske et fysisk Kina SIM for bedre lokalt dekning — men du trenger passet og noen ganger en lokal adresse. For de fleste turer, er roaming eSIM pluss et HK-nummer det beste valget.

Å komme seg rundt: Didi og navigasjon

Didi er essensielt. Drosjer finnes, men å finne en som tar en utlending som ikke kan snakke kinesisk er hit eller miss. Didi håndterer destinasjonen og betalingen automatisk.

Hopp over Mercedes, book en ZEEKR

Her er noe som vil overraske deg: de kinesiske elektriske MPV-ene på Didi er bedre enn de europeiske luksusmullighetene. Og ofte samme pris.

Didi Luxe car options

Didi Luxe: ZEEKR 009 samme pris som Mercedes E-Class (360 CNY)

De utenlandske alternativene — Mercedes E-Class, BMW 5-serien, Audi A6L — føles underveis når du har prøvd en ZEEKR 009. Disse kinesiske elektriske MPV-ene har nullgravitasjonsseter, massive underholdningsskjermer, omgivende belysning og hviskelystille kjøreturer. For flypladstransporter spesielt, er det ingen sammenligning.

ZEEKR 009 exterior

ZEEKR 009 på en Shanghai-gate

ZEEKR 009 interior

Inni: skjermer, nullgravitasjonsseter, plass for dager

Noen kinesiske sedaner har til og med projektorskjermer i bak — faktisk kinoopplevelse under kjøringen:

Chinese sedan with projector Ja, det er en innebygd projektorskjerm. Og ja, det er en liten pott med en liten kjøtt-suksulent på armlenet. Kinesiske Didi-sjåfører gjør det bare annerledes.

Pro tips:

  • Book ZEEKR 009 fra Luxe eller Premium XL for flypladstransporter — beste tur i Kina
  • Premium XL slår Luxe XL — kinesiske innenlandske MPV-er er genuint bedre enn importerte Mercedes-vanskelig
  • Bruk Didi inne i Alipay hvis standalone-appen gir deg captcha-problemer

Glem Google Maps — den fungerer ikke ordentlig i Kina uansett. Du vil bruke Amap (高德地图) eller Baidu Maps.

Amap in Chinese

Original — helt på kinesisk

Amap translated

Med PiP Screen Translate overlegg

Disse appene er faktisk utmerkede — nøyaktige, raske, integrert med offentlig transport og kjøredelinger. Men grensesnittet er 100% kinesisk. Med oversettelsesoverlaget kan du se “Gåing”, “Transit”, “Samkjøring”, “Start Walking Navigation”, til og med “Mer skygge” for det skyggest rutealternativet.

Det gode nyheter: tall er universelle. 12 minutter, 759 meter — den delen trenger du ikke å oversette.

Handleapp og leveringsapper

Dette er hvor Kina blir interessant. Alt er tilgjengelig for levering, ofte innen 30 minutter.

Taobao — Everything Store

Taobao er Amazon på steroider. Alt du kan forestille deg, noen selger det på Taobao. Appen er tett med funksjoner.

Taobao in Chinese

Original — tett kinesisk grensesnitt

Taobao translated

Oversatt — "Medlemssenter", "Mine ordrer", "Kupongsenter"

Grensesnittet er overvelmende først, men med oversettelse kan du navigere det: Medlemssenter, Lommeboktkort, Mine ordrer (med ventende betaling, ventende forsendelse, ventende gjennomgang), fulgte butikker og Double 11 Kupongsenter med tilbud som “Helsesurprise” og “Klesprisfall”.

Meituan — mat, dagligvarer, alt lokalt

Meituan startet som matlevering men gjør nå dagligvarer, apotek, tjenester og mer.

Meituan product in Chinese

Original — hva er til og med dette produktet?

Meituan product translated

Oversatt — "nHAP Efficacy Tannkrem", "Levert om ~30 minutter"

Med oversettelse kan du faktisk forstå hva du kjøper. Jeg lette etter nHAP tannkrem etter å ha lest forskning på hydroxyapatitt — det viser seg å være overalt i Kina. Uten oversettelse ville jeg ikke ha noen idé hvilken produkt som var hvilket. Nå kan jeg se det er “nHAP Efficacy Tannkrem”, levert på 30 minutter, med en 7-dagers returpolicy.

Freshhippo (盒马) — premiumdagligvarer

For importert varer og kjente merker er Freshhippo ditt beste veddemål. Kvaliteten er høy, valget er godt og leveringen er rask.

Freshhippo in Chinese

Original — produktnavn og kategorier på kinesisk

Freshhippo translated

Oversatt — "Hot Pot-sesong", "Suppebase", "Fisk og sjømat"

Med oversettelse kan du faktisk bla etter kategori: Suppebase, Fisk & Sjømat, Kjøttkjøler. Produktnavn blir lesbare — “Yumeng Guizhou Surt Supp Hot Pot Base” i stedet for mysterietegn.

Pro tip: Bruk “sortér etter populær” (按销量排序) alternativet når du blar gjennom kategorier. Dette dukker opp produkter som lokalbefolkningen faktisk kjøper, som hjelper når du ikke kan lese alle beskrivelsene. Populære gjenstander betyr vanligvis god kvalitet-til-pris-forhold.

Du kan finne internasjonale gjenstander som proteinpulver og kosttilskudd her. Noen ganger søk på engelsk fungerer, men å bla oversatte kategorier er mer pålitelig.

Oversettingsstapelen

Ulike situasjoner trenger ulike oversettelsesverktøy.

WeChat-oversettelse — for mini-apper

WeChat sin innebygde oversettelse håndterer de fleste QR-kode-mini-apper godt. Langt-trykk tekst, trykk oversett. Fungerer for restaurantbestilling, Meituan, Taobao i WeChat og de fleste mini-programmer.

Skjermbildeoversettelse — raske oppslag

iOS har en oversettelsesknapp på skjermbildeskjermen. Ta et skjermbilde, trykk oversettelsesknappen, ferdig. Nyttig for raske oppslag men avbryter hva du gjør.

Live oversettelsesoverlegg — for standalone-apper

Her er gapet jeg fortsatt kom over: Taobao, Meituan, Amap, Freshhippo — disse er standalone-apper med fulle kinesiske grensesnitt. WeChat-oversettelse fungerer ikke på dem. Og å ta skjermbilde hvert 10 sekund blir gammelt fort.

Jeg ble frustrert nok til at jeg bygde PiP Screen Translate — et flytende overlegg som leser kinesisk tekst via OCR og viser oversettelser i sanntid, rett på toppen av hvilken som helst app du bruker. Du kan se den i aksjon i skjermbiter ovenfor.

Kombinasjonen av WeChat-oversettelse for mini-apper og PiP Screen Translate for standalone-apper dekker de fleste situasjoner.

Daglige livsghacks

Å bli syk

Det skjer. Apotek finnes overalt og personalet er vanligvis hjelpsomt selv med språkbarriere. Pek på symptomene dine, bruk en oversettelsesapp, de vil finne det ut.

For noe alvorlig, internasjonale klinikker i store byer har engelsktalende personale men koster mer. Reiseforsikringen din skal dekke det.

Realiteten

Kina med null mandarin er utfordrende men gjørt. De første dagene føles overvelmende — så mye kinesisk tekst overalt, så mange ukjente app-grensesnitt. By uke to har du arbeidsflyten din.

WeChat for mini-apper. Alipay for betalinger. Didi for turer. VPN for fornuft. Oversettelsesoverlegg for standalone-appene som ikke snakker engelsk.

Språkbarrieren forsvinner ikke, men den blir et puslespill du vet hvordan du løser.


Planlegger en Kina-tur? Last ned PiP Screen Translate før du reiser. Test det på all kinesisk tekst — menyer, skilt, apper — og du vil være klar for appene som WeChat ikke kan hjelpe med.