보면서 외국 자막 번역하기
다른 언어의 자막이 있는 비디오가 있나요? 실시간으로 자막을 당신의 언어로 번역하는 방법입니다.
다들 얘기하는 영화를 찾았는데, 자막이 있긴 한데 — 한국어가 아닙니다. 이제 어쩌죠?
대부분은 그냥 포기하거나, 내 언어로 팬 자막이 나올 때까지 몇 달을 기다립니다. 근데 더 빠른 방법이 있어요.
자막 문제
스트리밍 서비스는 인기 있는 언어부터 지원합니다. 한국 드라마, 일본 영화, 유럽 예술 영화 좋아하면 아마 이런 경험 있을 거예요:
- 자막은 있는데 내 언어가 아닌 경우
- 팬 번역은 몇 주에서 몇 달 걸림
- 플랫폼에서 제공하는 언어가 전부인 상황
해결책은 기다리는 게 아닙니다. 이미 있는 자막을 번역하면 돼요.
작동 방식
PiP Screen Translate는 OCR로 화면에 표시된 자막을 읽고, 번역해서, 플로팅 오버레이로 보여줍니다. 오버레이는 쓰고 있는 앱 위에 계속 떠 있어요 — Netflix든, YouTube든, 웹 브라우저든, 다운받은 영상이든 상관없습니다.
텍스트를 읽는 방식이라 음성은 안 돼요. 화면에 자막이 보여야 번역이 됩니다.
이럴 때 잘 됩니다
화면 번역이 특히 좋은 경우:
- 외국어 자막이 있는 영상 — 한국 드라마의 한국어 자막, 애니메이션의 일본어 자막
- 하드코딩된 자막 — 영상에 박혀 있어서 바꿀 수 없는 자막
- 플랫폼 제한 — 내 언어가 선택지에 없을 때
- 만화와 코믹 — 말풍선 안의 일본어 텍스트
내 언어로 된 전문 자막을 완전히 대체하는 건 아닙니다 — 그게 항상 더 깔끔하죠. 하지만 그런 자막이 없을 때, 화면 번역이 대안이 됩니다.
직접 해보세요
PiP Screen Translate 다운로드하고, 자막 켠 영상 틀고, 오버레이를 시작하세요. 원하는 위치에 놓으면 자막이 바뀔 때마다 번역이 나타납니다.
더 이상 언어 추가를 기다릴 필요 없어요.
관련 글
프랑스 앱 아이폰에서 번역하는 법 (외국인 거주자 가이드)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — 프랑스의 필수 앱은 전부 프랑스어예요. 유창한 프랑스어 없이 아이폰에서 실제로 쓰는 방법을 알려드릴게요.
독일 앱 아이폰에서 번역하는 법 (외국인 거주자 생존 가이드)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, 건강보험 포털 — 독일의 필수 앱들은 전부 독일어예요. 실제로 쓸 수 있는 방법을 알려드릴게요.
일본 생활 앱 아이폰에서 번역하는 법
LINE, PayPay, 타베로그, 핫페퍼 뷰티, 구청 포털 — 일본에서 진짜 필요한 앱들은 대부분 일본어뿐이에요. 읽는 방법을 알려드릴게요.