PiP Screen Translate PiP Screen Translate

Come tradurre i sottotitoli stranieri mentre guardi un film

Hai un video con sottotitoli in un'altra lingua? Ecco come tradurli nella tua lingua in tempo reale.

Come tradurre i sottotitoli stranieri mentre guardi un film

Hai trovato un film di cui parlano tutti. Ha i sottotitoli — ma sono in coreano, non in italiano. E adesso?

La maggior parte della gente lascia perdere o aspetta mesi che qualcuno faccia i fansub nella propria lingua. Ma c’è un modo più veloce.

Il problema dei sottotitoli

Le piattaforme di streaming danno la priorità alle lingue più diffuse. Se ti piacciono i drama coreani, il cinema giapponese o i film d’essai europei, probabilmente ti sei già accorto che:

  • I video hanno i sottotitoli, ma non nella tua lingua
  • I fansub richiedono settimane o mesi
  • Sei incastrato con le lingue che la piattaforma mette a disposizione

La soluzione non è aspettare. È tradurre i sottotitoli che ci sono già.

Come funziona

PiP Screen Translate usa l’OCR per leggere i sottotitoli che vedi sullo schermo, li traduce e mostra il risultato in un overlay flottante. L’overlay resta sopra qualsiasi app tu stia usando — Netflix, YouTube, un browser, o un video scaricato.

L’app legge il testo, non l’audio. Quindi servono sottotitoli o didascalie visibili sullo schermo perché funzioni.

Quando funziona meglio

La traduzione dello schermo dà il meglio con:

  • Video con sottotitoli stranieri — sottotitoli coreani su un drama coreano, sottotitoli giapponesi sugli anime
  • Sottotitoli hardcoded — impressi nel video, impossibili da cambiare
  • Limiti della piattaforma — quando la tua lingua non è tra le opzioni
  • Manga e fumetti — testo giapponese nei balloon

Non sostituisce i sottotitoli professionali nella tua lingua — quelli saranno sempre più curati. Ma quando non esistono, la traduzione dello schermo ti salva.

Provalo

Scarica PiP Screen Translate, avvia il tuo video con i sottotitoli attivi e lancia l’overlay. Posizionalo dove vuoi e guarda le traduzioni comparire man mano che i sottotitoli cambiano.

Basta aspettare che aggiungano la tua lingua.

Articoli correlati