PiP Screen Translate PiP Screen Translate

Kako prevoditi strane titlove tijekom gledanja

Imaš video s titlovima na drugom jeziku? Evo kako ih prevesti na svoj jezik u stvarnom vremenu.

Kako prevoditi strane titlove tijekom gledanja

Pronašao si film o kojem svi pričaju. Ima titlove — ali su na korejskom, ne na hrvatskom. Što sad?

Većina ljudi odustane ili čeka mjesecima za fan subove na svom jeziku. Ali postoji brži način.

Problem s titlovima

Streaming servisi daju prednost popularnim jezicima. Ako voliš korejske drame, japansku kinematografiju ili europske art filmove, vjerojatno si primijetio:

  • Videi imaju titlove, ali ne na tvom jeziku
  • Fan prijevodi traju tjednima ili mjesecima
  • Zaglavio si s onim jezicima koje platforma nudi

Rješenje nije čekanje. Nego prevođenje titlova koji su već tu.

Kako radi

PiP Screen Translate koristi OCR da čita titlove prikazane na zaslonu, prevodi ih i pokazuje rezultat u plutajućem overlayu. Overlay ostaje na vrhu bilo koje aplikacije — Netflix, YouTube, web preglednik ili preuzeti video.

Aplikacija čita tekst, ne zvuk. Dakle, trebaju ti vidljivi titlovi na zaslonu da bi to radilo.

Kad radi najbolje

Prevođenje zaslona je idealno za:

  • Videe sa stranim titlovima — kineski titlovi na korejskoj drami, japanski titlovi na animeu
  • Hardkodirane titlove — ugrađene u video, ne mogu se promijeniti
  • Ograničenja platforme — kad tvoj jezik nije dostupan kao opcija
  • Mangu i stripove — japanski tekst u govornim balonima

Nije zamjena za profesionalne titlove na tvom jeziku — oni će uvijek biti bolji. Ali kad ne postoje, prevođenje zaslona pomaže.

Isprobaj sam

Preuzmi PiP Screen Translate, pusti video s uključenim titlovima i pokreni overlay. Pozicioniraj ga gdje želiš i gledaj prijevode kako se pojavljuju dok se titlovi mijenjaju.

Više nema čekanja da se tvoj jezik doda.

Povezani članci