Cómo traducir subtítulos extranjeros mientras ves
¿Tienes un video con subtítulos en otro idioma? Te enseñamos a traducirlos a tu idioma en tiempo real.
Encontraste esa película de la que todos hablan. Tiene subtítulos — pero están en coreano, no en español. ¿Y ahora qué?
La mayoría se rinde o espera meses a que alguien suba subtítulos en su idioma. Pero hay una forma más rápida.
El problema de los subtítulos
Las plataformas de streaming priorizan los idiomas más populares. Si te gustan los dramas coreanos, el cine japonés o el cine de autor europeo, seguramente ya te habrás dado cuenta:
- Los videos tienen subtítulos, pero no en tu idioma
- Las traducciones de fans tardan semanas o meses
- Estás limitado a los idiomas que ofrece la plataforma
La solución no es esperar. Es traducir los subtítulos que ya están ahí.
Cómo funciona
PiP Screen Translate usa OCR para leer los subtítulos en pantalla, los traduce y muestra el resultado en una ventana flotante. La ventana se queda encima de cualquier app que estés usando — Netflix, YouTube, un navegador o un video descargado.
La app lee texto, no audio. Así que necesitas subtítulos visibles en pantalla para que funcione.
Cuándo funciona mejor
La traducción de pantalla va genial para:
- Videos con subtítulos extranjeros — subtítulos en coreano en un drama coreano, subtítulos en japonés en anime
- Subtítulos incrustados — quemados en el video, que no se pueden cambiar
- Limitaciones de plataforma — cuando tu idioma no aparece como opción
- Manga y cómics — texto japonés en bocadillos
No sustituye unos subtítulos profesionales en tu idioma — esos siempre van a quedar más pulidos. Pero cuando no existen, la traducción de pantalla te saca del apuro.
Pruébalo
Descarga PiP Screen Translate, pon tu video con subtítulos activados y lanza la ventana flotante. Colócala donde quieras y mira cómo van apareciendo las traducciones conforme cambian los subtítulos.
Se acabó esperar a que añadan tu idioma.
Posts relacionados
Cómo traducir las apps francesas en iPhone (Guía para expatriados)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — las apps esenciales de Francia están todas en francés. Así es como puedes usarlas en tu iPhone sin hablar francés con fluidez.
Cómo traducir las apps japonesas del día a día en iPhone
LINE, PayPay, Tabelog, HotPepper Beauty, portales municipales — las apps que realmente necesitas en Japón están casi todas en japonés. Así es como puedes leerlas.
Cómo traducir las apps alemanas en iPhone (Guía de supervivencia para expatriados)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, portales de seguros médicos — las apps esenciales de Alemania están atrapadas en alemán. Así es como puedes usarlas de verdad.