Sådan oversætter du Umamusume Pretty Derby og andre japanske spil på iPhone
Oversæt Umamusume, Monster Strike og andre japanske spil på iPhone til dansk. Ingen mods, ingen jailbreak — oversættelse i realtid.
De fleste japanske mobilspil får aldrig en ordentlig oversættelse. Umamusume: Pretty Derby understøtter kun engelsk og japansk. Monster Strike — Japans mest indtjenende mobilspil med over 11 milliarder dollars i omsætning — findes kun i Japan. Project Sekai har engelsk, men ikke dansk, svensk eller norsk. Dragon Quest Walk eksisterer slet ikke uden for Japan.
Hvis du ikke taler engelsk eller japansk, er du afskåret fra nogle af de bedste mobilspil i verden.
Fan-communities forsøger at lukke hullet. Umamusume har Hachimi Edge, et mod der patcher spilfiler til engelsk oversættelse. Men det virker kun på PC og Android, går i stykker med hver opdatering og understøtter hverken dansk eller andre sprog end engelsk. På Steam flyder indlæggene med frustrerede spillere — Cygames har gjort det klart, at fuld flersproget lokalisering ikke er økonomisk bæredygtigt.
Der findes en enklere tilgang, som virker med ethvert spil på ethvert sprog.
Skærmoversættelse i realtid med PiP Translate
PiP Translate er et billede-i-billede overlay til iPhone og iPad. Det læser teksten på din skærm med OCR, oversætter den og viser resultatet som et flydende vindue oven på den app, du bruger. Ingen mods, ingen patches, ingen jailbreak. Spillet aner ikke, det er der.
Det virker med alle spil på din telefon — ikke kun dem, der har oversættelses-mods.
Oversættelse af Umamusume Pretty Derby
Umamusume er et af de mest teksttunge gacha-spil nogensinde. Træningsmenuner, evnebeskrivelser, story-events, løbskommentarer, support-kort-effekter — mure af tekst, som afgør om du vinder eller taber.
Her er hvad PiP Translate klarer i Umamusume:
Træningsmenuner — Se med det samme hvilke stats hver træningsmulighed styrker. “スピード” vises som “Hastighed”, “スタミナ” som “Udholdenhed”, med alle detaljerede træningseffekter på dansk.
Evnebeskrivelser — Hundredvis af evner med nuancerede aktiveringsbetingelser. Læs dem direkte i spillet i stedet for at skifte til en wiki.
Story-events og dialogvalg — Følg handlingen, forstå forgrenede valg, og vælg de rigtige trænningssvar uden at gætte.
Support-kort og gacha — Læs support-kort-effekter, event-bonusser og kompatibilitetsrangeringer, før du bruger gems.
Hvorfor det virker bedre end Hachimi eller MORT
Hachimi Edge og UmaTL er imponerende community-projekter. Men de har reelle begrænsninger:
- Kun engelsk (ikke dansk, svensk, norsk eller noget andet sprog)
- Kun PC og Android — ingen iPhone-understøttelse
- Går i stykker med hver spilopdatering
- Kræver sideloading og filmodifikation
- Kan ikke oversætte dynamisk indhold som event-bannere
- Risiko for kontobanning fra modificerede spilfiler
PiP Translate læser pixels på din skærm. Det modificerer ikke spilfiler. Det virker med den uændrede App Store-version, på 100+ sprog, på iPhone og iPad.
Cache gør det hurtigt
Umamusume er repetitivt af design — de samme træningsskærme, evnenavne og menulabels dukker op hundredvis af gange. PiP Translate cacher hver oversættelse. Første gang du ser en sætning, oversættes den fra skyen. Hver gang derefter hentes den fra cache på under 3 millisekunder.
En spiller opbyggede en cache med 40.000 Umamusume-oversættelser med en hit rate på 87 %. Det betyder, at 7 ud af 8 tekstområder kommer fra cache øjeblikkeligt. Spillets repetitive struktur gør det perfekt til cached oversættelse.
Andre japanske spil der virker
Samme tilgang virker for ethvert spil på din iPhone:
Spil uden engelsk version
- Monster Strike — Japans mest indtjenende mobilspil. Ingen engelsk version eksisterer. PiP Translate lader dig spille JP App Store-versionen på dansk.
- Dragon Quest Walk — Japan-eksklusivt lokationsbaseret RPG. Alle menuer, quests og story er kun på japansk.
- Puzzle & Dragons JP — JP-serveren har eksklusivt indhold og collabs, som aldrig kommer til den engelske version.
Spil med engelsk men ikke andre sprog
- Umamusume: Pretty Derby — Kun engelsk og japansk. Ikke dansk, svensk, norsk, finsk eller noget andet nordisk sprog.
- Granblue Fantasy — Kun engelsk og japansk.
- Project Sekai / ProSeka — Engelsk, japansk, koreansk, kinesisk. Ikke dansk eller de fleste andre sprog.
- Blue Archive — Begrænset sprogunderstøttelse. Steam-anmeldelser klager over dårlig oversættelseskvalitet.
Spil hvor du vil spille på dit eget sprog
- Genshin Impact / Honkai: Star Rail — Har flere sprog, men ikke alle. Dansk mangler.
- Fate/Grand Order — Engelsk version findes, men mange spillere foretrækker JP-serveren for tidligere adgang til indhold.
- NIKKE / Reverse: 1999 / Arknights — Engelsk tilgængelig, men nordiske communities er underserviceret.
Med PiP Translate behøver du ikke vente på officiel lokalisering eller håbe på, at et fan-mod understøtter dit sprog. Åbn spillet, start en oversættelsessession, og spil.
Sådan opsætter du spiloversættelse på iPhone
- Download PiP Translate fra App Store
- Åbn dit spil
- Start en PiP Translate-session — overlayet vises oven på spillet
- Indstil dit målsprog til dansk
- Spil normalt — oversættelser vises i realtid, efterhånden som tekst dukker op på skærmen
Overlayet svæver i billede-i-billede-tilstand. Ændr størrelse, flyt det, eller fastgør det nederst som undertekster. Virker i portræt og landskab.
For spil du spiller regelmæssigt, opbygges oversættelses-cachen over tid. Gentagne menuer, evnenavne og UI-labels hentes øjeblikkeligt fra cache efter den første oversættelse. Jo mere du spiller, jo hurtigere bliver det.
Stop med at vente på oversættelser der aldrig kommer
Spiludgivere træffer lokaliseringsbeslutninger baseret på markedsstørrelse. Danske Umamusume-spillere, nordiske Monster Strike-fans, skandinaviske Blue Archive-spillere — I er ikke et stort nok marked for officiel understøttelse. Det kommer ikke til at ændre sig.
Fan-oversættelsesprojekter hjælper, men de er skrøbelige. Hachimi Edge stoppede med at virke, da den oprindelige udvikler afbrød projektet i januar 2026. MORT kræver manuel tap-by-tap oversættelse. BlueStacks’ realtidsoversættelse virker kun på Android-emulatorer.
PiP Translate virker på iPhone og iPad, med ethvert spil, på ethvert sprog, lige nu. Ingen mods at installere, ingen patches at vedligeholde, ingen risiko for din konto.
Download PiP Translate og spil på dit sprog i dag.