PiP Screen Translate PiP Screen Translate

Jak překládat Umamusume Pretty Derby a další japonské hry na iPhone

Překládejte Umamusume, Monster Strike a další japonské hry na iPhone do češtiny. Žádné mody, žádný jailbreak — překlad obrazovky v reálném čase.

Většina japonských mobilních her se nikdy nedočká pořádného překladu. Umamusume: Pretty Derby podporuje jen angličtinu a japonštinu. Monster Strike — nejvýdělečnější mobilní hra v Japonsku s tržbami přes 11 miliard dolarů — existuje výhradně pro japonský trh. Project Sekai má angličtinu, ale ne češtinu, polštinu nebo maďarštinu. Dragon Quest Walk mimo Japonsko vůbec neexistuje.

Pokud nemluvíte anglicky nebo japonsky, jste prakticky vyloučeni z nejlepších mobilních her na světě.

Fanouškovské komunity se snaží mezeru zaplnit. Pro Umamusume existuje Hachimi Edge — mod, který upravuje herní soubory pro anglický překlad. Jenže funguje jen na PC a Androidu, rozbije se s každou aktualizací a nepodporuje češtinu ani žádný další jazyk kromě angličtiny. Na Steamu se hromadí příspěvky frustrovaných hráčů — Cygames dalo jasně najevo, že kompletní lokalizace do více jazyků se ekonomicky nevyplatí.

Existuje jednodušší přístup, který funguje s jakoukoli hrou a v jakémkoli jazyce.

Překlad obrazovky v reálném čase s PiP Translate

PiP Translate je overlay v režimu obraz-v-obraze pro iPhone a iPad. Čte text na obrazovce pomocí OCR, přeloží ho a zobrazí výsledek jako plovoucí okno přes jakoukoli aplikaci. Žádné mody, žádné patche, žádný jailbreak. Hra ani neví, že tam něco je.

Funguje s každou hrou na telefonu — nejen s těmi, pro které existují fanouškovské překlady.

Překlad Umamusume Pretty Derby

Umamusume je jedna z nejtextovějších gacha her, jaké kdy vznikly. Tréninková menu, popisy schopností, příběhové eventy, komentáře závodů, efekty support karet — stěny textu, které rozhodují o výhře nebo prohře.

Co PiP Translate v Umamusume zvládá:

Tréninková menu — Hned vidíte, jaké statistiky jednotlivé tréninky posilují. „スピード” se zobrazí jako „Rychlost”, „スタミナ” jako „Výdrž” — vše s detailními efekty tréninku v češtině.

Popisy schopností — Stovky schopností s jemnými podmínkami aktivace. Čtete je přímo ve hře, místo abyste přepínali na wiki.

Příběhové eventy a volby v dialogu — Sledujte děj, pochopte větvení příběhu a vybírejte správné odpovědi bez hádání.

Support karty a gacha — Přečtěte si efekty support karet, eventové bonusy a hodnocení kompatibility, než utratíte gemy.

Proč to funguje lépe než Hachimi nebo MORT

Hachimi Edge a UmaTL jsou skvělé komunitní projekty. Mají ale zásadní omezení:

  • Pouze angličtina (žádná čeština, polština, slovenština nebo jakýkoli jiný jazyk)
  • Pouze PC a Android — žádná podpora iPhonu
  • Rozbijí se s každou aktualizací hry
  • Vyžadují sideloading a úpravu herních souborů
  • Nedokáží přeložit dynamický obsah, jako jsou eventové bannery
  • Riziko banu účtu kvůli upraveným souborům

PiP Translate čte pixely na obrazovce. Neupravuje herní soubory. Funguje s neupravenou verzí z App Store, ve více než 100 jazycích, na iPhonu i iPadu.

Cache zajistí rychlost

Umamusume je záměrně repetitivní — stejné tréninkové obrazovky, názvy schopností a popisky menu se objevují stovky krát. PiP Translate si každý překlad ukládá do mezipaměti. Poprvé se fráze přeloží z cloudu. Pokaždé potom se načte z cache za méně než 3 milisekundy.

Jeden hráč si vybudoval cache s 40 000 překlady z Umamusume s hit rate 87 %. To znamená, že 7 z 8 textových oblastí se načte z cache okamžitě. Repetitivní struktura hry je pro překládání s cache jako stvořená.

Další japonské hry, které fungují

Stejný přístup funguje pro jakoukoli hru na vašem iPhonu:

Hry bez anglické verze

  • Monster Strike — Nejvýdělečnější mobilní hra Japonska. Anglická verze neexistuje. S PiP Translate můžete hrát japonskou verzi z App Store v češtině.
  • Dragon Quest Walk — Exkluzivní japonská lokální RPG. Veškerá menu, questy a příběh jsou pouze japonsky.
  • Puzzle & Dragons JP — Japonský server má exkluzivní obsah a spolupráce, které se v anglické verzi nikdy neobjeví.

Hry s angličtinou, ale bez dalších jazyků

  • Umamusume: Pretty Derby — Pouze angličtina a japonština. Žádná čeština, španělština, ruština ani žádný jiný jazyk.
  • Granblue Fantasy — Pouze angličtina a japonština.
  • Project Sekai / ProSeka — Angličtina, japonština, korejština, čínština. Žádná čeština ani většina dalších jazyků.
  • Blue Archive — Omezená jazyková podpora. Recenze na Steamu si stěžují na kvalitu anglického překladu.

Hry, kde chcete hrát ve svém jazyce

  • Genshin Impact / Honkai: Star Rail — Mají více jazyků, ale ne všechny. Čeština chybí.
  • Fate/Grand Order — Anglická verze existuje, ale mnoho hráčů preferuje japonský server kvůli dřívějšímu přístupu k obsahu.
  • NIKKE / Reverse: 1999 / Arknights — Angličtina je k dispozici, ale české a středoevropské komunity zůstávají bez podpory.

S PiP Translate nemusíte čekat na oficiální lokalizaci ani doufat, že fanouškovský mod bude podporovat váš jazyk. Otevřete hru, spusťte překladovou relaci a hrajte.

Jak nastavit překlad her na iPhone

  1. Stáhněte si PiP Translate z App Store
  2. Otevřete hru
  3. Spusťte PiP Translate — overlay se objeví přes hru
  4. Nastavte cílový jazyk na češtinu
  5. Hrajte normálně — překlady se zobrazují v reálném čase, jak se text objevuje na obrazovce

Overlay se vznáší v režimu obraz-v-obraze. Můžete ho zmenšit, přesunout nebo připnout dolů jako titulky. Funguje na výšku i na šířku.

U her, které hrajete pravidelně, se překladová cache postupně buduje. Opakující se menu, názvy schopností a popisky rozhraní se po prvním překladu načítají z cache okamžitě. Čím víc hrajete, tím rychlejší překlad je.

Přestaňte čekat na překlady, které nikdy nepřijdou

Vydavatelé her rozhodují o lokalizaci na základě velikosti trhu. Čeští hráči Umamusume, polští fanoušci Monster Strike, slovenští hráči Blue Archive — nejste dost velký trh pro oficiální podporu. To se nezmění.

Fanouškovské překlady pomáhají, ale jsou křehké. Hachimi Edge přestal fungovat, když jeho vývojář projekt v lednu 2026 ukončil. MORT vyžaduje ruční překlad ťukáním po obrazovce. BlueStacks překládá v reálném čase, ale jen na Android emulátorech.

PiP Translate funguje na iPhonu a iPadu, s jakoukoli hrou, v jakémkoli jazyce, hned teď. Žádné mody k instalaci, žádné patche k údržbě, žádné riziko pro váš účet.

Stáhněte si PiP Translate a hrajte ve svém jazyce ještě dnes.