PiP Screen Translate PiP Screen Translate

Як перекладати іноземні субтитри під час перегляду

У відео субтитри іншою мовою? Ось як перекласти їх на свою мову в реальному часі.

Як перекладати іноземні субтитри під час перегляду

Знайшли фільм, про який усі говорять. Субтитри є — але корейською, а не українською. Що далі?

Більшість людей або забивають, або чекають місяцями на фансаби. Але є швидший спосіб.

Проблема субтитрів

Стрімінгові сервіси віддають перевагу популярним мовам. Якщо вам до вподоби корейські дорами, японське кіно чи європейський артхаус, ви напевно помічали:

  • Субтитри є, але не вашою мовою
  • Фанатські переклади з’являються через тижні чи місяці
  • Ви обмежені тими мовами, які пропонує платформа

Рішення — не чекати. А перекладати субтитри, які вже є.

Як це працює

PiP Screen Translate зчитує субтитри на екрані через OCR, перекладає їх і показує результат у плаваючому вікні. Вікно залишається поверх будь-якого додатку — Netflix, YouTube, браузер чи завантажене відео.

Додаток читає текст, а не аудіо. Тому на екрані мають бути видимі субтитри або написи.

Коли працює найкраще

Переклад через екран ідеально підходить для:

  • Відео з іноземними субтитрами — корейські субтитри на дорамі, японські на аніме
  • Вшитих субтитрів — вбудовані у відео, змінити не можна
  • Обмежень платформи — коли вашої мови просто нема серед варіантів
  • Манги та коміксів — японський текст у бульбашках діалогів

Це не заміна професійним субтитрам вашою мовою — ті завжди будуть якісніші. Але коли їх немає, переклад через екран вирішує проблему.

Спробуйте самі

Завантажте PiP Screen Translate, увімкніть відео з субтитрами й запустіть накладення. Розмістіть його де зручно — і дивіться переклад у реальному часі.

Більше не треба чекати, поки додадуть вашу мову.

Схожі статті