Переклад тексту на екрані під час трансляцій
Розуміння повідомлень чату, субтитрів та ігрового інтерфейсу іноземних трансляцій. Ось як.
Ви дивіться пряму трансляцію. Чат котиться японською мовою. Ігровий інтерфейс — корейською. Трансляційник додав субтитри, але вони не вашою мовою.
Ви все ще можете стежити.
Що може бути перекладено
PiP Screen Translate читає будь-який текст, видимий на екрані:
- Прямі субтитри — якщо транслятор їх увімкнув
- Повідомлення чату — Twitch чат, YouTube live чат тощо
- Ігровий інтерфейс — меню, діалогові вікна, описи предметів
- Текст накладення — будь-що, що транслятор додав до своєї трансляції
Додаток використовує OCR для читання тексту, а не аудіо. Якщо на екрані немає тексту, немає чого перекладати.
Як це працює
Додаток захоплює те, що на екрані, визначає текст за допомогою OCR, перекладає його та показує результат у плаваючому накладенні. Ви можете розташовувати та змінювати розмір накладення будь-де.
Для швидкоруху контенту, як-от чат, він встигає за новими повідомленнями. Для статичного тексту UI ви можете призупинити екран та отримати переклади.
Найкращі практики для трансляцій
Кілька порад:
- Зосередьтеся на одній області — розташуйте область захоплення над чатом або субтитрами, а не на весь екран
- Використовуйте більший розмір шрифту — легше читати переклади з першого погляду
- Увімкніть авто-визначення — трансляції часто змішують мови
Що це не робить
Додаток не перекладає говірку. Якщо транслятор говорить без субтитрів, ви не побачите перекладів. Це працює лише з видимим текстом.
Багато трансляційників додають автосубтитри або мають активний чат, тому зазвичай є щось для перекладу.
Які платформи працюють
Будь-яка платформа трансляцій працює: Twitch, YouTube Live, TikTok Live, Instagram Live. Якщо вона відтворюється на вашому iPhone або iPad та має текст на екрані, вона може бути перекладена.
Завантажте PiP Screen Translate та спробуйте це під час наступної трансляції.