Переводим текст на экране во время прямых трансляций
Понимаем сообщения чата, субтитры и интерфейс игры на иностранных стримах. Вот как это работает.
Вы смотрите прямую трансляцию. Чат мелькает на японском. Интерфейс игры на корейском. Стример включил субтитры, но не на вашем языке.
Вы всё равно можете разобраться в происходящем.
Что можно переводить
PiP Screen Translate читает любой текст, видимый на экране:
- Прямые субтитры — если стример их включил
- Сообщения чата — чат Twitch, YouTube Live chat и т.д.
- Интерфейс игры — меню, диалоговые окна, описания предметов
- Текст оверлея — всё, что стример добавляет в свой стрим
Приложение использует OCR для чтения текста, а не аудио. Если на экране нет текста, переводить нечего.
Как это работает
Приложение захватывает то, что видно на экране, определяет текст с помощью OCR, переводит его и показывает результат в плавающем оверлее. Вы можете разместить и изменить размер оверлея где угодно.
Для быстро движущегося контента, такого как чат, приложение следит за новыми сообщениями по мере их появления. Для статичного текста интерфейса вы можете остановиться на экране и получить переводы.
Лучшие практики для стримов
Несколько советов:
- Сосредоточьтесь на одной области — расположите регион захвата над чатом или субтитрами, а не на весь экран
- Используйте больший размер шрифта — переводы легче читать с одного взгляда
- Включите автоматическое определение языка — стримы часто смешивают языки
Чего приложение не делает
Приложение не переводит устное аудио. Если стример говорит без субтитров, вы не увидите переводы. Оно работает только с видимым текстом.
Многие стримеры добавляют автоматические субтитры или активируют чат, поэтому обычно есть что-то для перевода.
Какие платформы поддерживаются
Любая платформа потокового вещания работает: Twitch, YouTube Live, TikTok Live, Instagram Live. Если это воспроизводится на вашем iPhone или iPad и на экране есть текст, он может быть переведён.
Загрузите PiP Screen Translate и попробуйте на следующей трансляции.