PiP Screen Translate PiP Screen Translate

海外ゲームを日本語に翻訳する方法 — iPhone で中国語・韓国語・英語ゲームをプレイ

海外ゲームをiPhoneで日本語に翻訳。中国語・韓国語・英語のゲームをリアルタイムで翻訳。MOD不要、脱獄不要。

面白そうな海外ゲームを見つけたのに、日本語対応していない。中国の新作ガチャゲーが話題になっているけど、中国語しかない。韓国のMMOが気になるけど、日本語ローカライズの予定はない。Steam の英語インディーゲームを遊びたいけど、ストーリーが読めない。

海外ゲームにハマる日本人プレイヤーは増えているのに、日本語サポートが追いつかないタイトルは山ほどあります。

有志翻訳やファンパッチで対応するケースもありますが、PC・Android 限定だったり、アップデートのたびに動かなくなったり、そもそも日本語訳が存在しなかったり。iPhone ユーザーは特に選択肢が少ない状況です。

もっとシンプルな方法があります。どんなゲームでも、どんな言語でも動きます。

PiP Translate でリアルタイム画面翻訳

PiP Translate は iPhone・iPad 向けのピクチャ・イン・ピクチャ翻訳アプリです。画面上のテキストを OCR で読み取り、翻訳結果をオーバーレイとしてゲームの上に表示します。MOD 不要、パッチ不要、脱獄不要。ゲーム側からは翻訳が動いていることすら検知されません。

スマホに入っているすべてのゲームに対応します — 翻訳 MOD がある一部のゲームだけではありません。

中国語ゲームを日本語でプレイ

中国のモバイルゲーム市場は巨大で、毎月クオリティの高い新作がリリースされています。しかし日本語ローカライズされるのはほんの一部。話題になっても日本語が来るまで数ヶ月〜数年待たされるか、永遠に来ないかのどちらかです。

PiP Translate が処理する中国語ゲームの例:

ガチャ・育成メニュー — キャラクターのステータス、スキル説明、素材の入手先。中国語のゲーム UI がそのまま日本語で表示されます。

ストーリー・イベント — 会話の選択肢やイベントの説明を理解して、内容を把握しながらプレイできます。

お知らせ・アップデート情報 — ゲーム内の公式告知やメンテナンス情報も翻訳。中国語フォーラムに頼る必要がなくなります。

ガチャ詳細 — 排出率やピックアップ情報を確認してから引けます。

オーバーレイの仕組み

PiP Translate は画面のピクセルを読み取ります。ゲームファイルには一切触りません。App Store からそのままダウンロードしたゲームで動作し、100 以上の言語に対応、iPhone と iPad で使えます。

ゲームの改変が不要なので、BAN のリスクもゼロです。海外サーバーの正規アカウントをそのまま使えます。

キャッシュで高速化

海外ゲームにも繰り返しは多い — 同じメニュー、同じスキル名、同じ UI ラベルが何百回も表示されます。PiP Translate はすべての翻訳をキャッシュします。初回はクラウドで翻訳しますが、2 回目以降は 3 ミリ秒以内にキャッシュから読み込みます。

あるユーザーは翻訳キャッシュを 40,000 件まで蓄積し、87% のヒット率を達成しました。8 回中 7 回はキャッシュから即座にロードされるということです。ゲームを遊べば遊ぶほどキャッシュが育ち、翻訳はどんどん速くなります。

日本語非対応の海外ゲーム — こんなタイトルが遊べる

日本語版が存在しない中国ゲーム

  • 三国志幻想大陸 — 中国で大人気の三国志系 RPG。日本語版はリリースされていません。
  • 少女前線2: 追放 — 中国先行配信。日本語対応が遅れる、または未定のタイトル。
  • 深空之眼 (Deep Space Eye) — 高品質アクション RPG だが日本語版なし。
  • 白夜極光 (Alchemy Stars) の CN サーバー限定イベント — グローバル版にはないコンテンツを先行で遊べます。

日本語サポートがない韓国ゲーム

  • 리니지W (Lineage W) — 韓国の大型 MMORPG。日本語 UI はあるが翻訳品質が不十分な箇所が多い。
  • Gran Saga — 韓国語と英語のみ。日本語対応なし。
  • Astra: Knights of Veda — 韓国発アクション RPG。日本語未対応。
  • 韓国版の先行コンテンツ — 日本語版があるゲームでも、韓国サーバーのほうがアップデートが早い場合があります。

英語しかないインディーゲーム・PC ゲーム

  • Balatro — 話題のポーカー系ローグライク。iOS 版は英語のみ。
  • Slay the Spire 2 — 人気カードゲームの続編。日本語未対応の Early Access 段階でも遊べます。
  • Hades II — 日本語対応は後からでも、先にプレイしたいならすぐ翻訳可能。
  • 英語インディーの新作 — ローカライズが来る前にプレイできます。

日本語はあるけど先行サーバーを遊びたいゲーム

  • 原神 / 崩壊:スターレイル — 日本語対応済みだが、CN ベータ版やリーク情報の中国語コンテンツを読みたいときに。
  • 明日方舟 (Arknights) — CN サーバーのほうが数ヶ月先行。先行イベントやストーリーを中国語で遊んで翻訳。
  • ブルーアーカイブ — 韓国版が最速。次のイベントや新キャラを先に確認したいときに。

PiP Translate があれば、公式ローカライズを待つ必要はありません。ゲームを開いて、翻訳セッションを始めて、プレイするだけです。

iPhone で海外ゲーム翻訳をセットアップする

  1. App Store から PiP Translate をダウンロード
  2. 海外ゲームを起動
  3. PiP Translate セッションを開始 — ゲームの上にオーバーレイが表示されます
  4. 翻訳先の言語を日本語に設定
  5. いつも通りプレイ — 画面にテキストが表示されるとリアルタイムで翻訳されます

オーバーレイは PiP モードで浮いています。サイズ変更、位置移動、画面下部に固定して字幕スタイルにすることも可能。縦画面・横画面どちらにも対応しています。

よく遊ぶゲームなら翻訳キャッシュが自然に蓄積されます。繰り返し出てくるメニュー、スキル名、UI ラベルは初回翻訳後、キャッシュから瞬時に読み込まれます。遊ぶほど速くなります。

公式ローカライズを待ち続ける時代は終わり

ゲーム会社はマーケットの規模を見てローカライズを決めます。日本市場は大きいほうですが、それでもすべてのゲームが日本語対応するわけではありません。中国語専用のゲーム、韓国語優先のアップデート、英語オンリーのインディー — 日本語が来ないタイトルは常にあります。

ファン翻訳プロジェクトも助けにはなりますが、不安定です。アップデートで壊れたり、開発が止まったり、PC でしか使えなかったりします。

PiP Translate なら iPhone と iPad で、どんなゲームでも、どんな言語からでも、今すぐ日本語に翻訳できます。MOD のインストールも、パッチの管理も、アカウントのリスクもありません。

PiP Translate をダウンロードして、今日から海外ゲームを日本語でプレイしましょう。