תרגום טקסט על המסך בשידורים חיים
להבין הודעות בצ'אט, כתוביות ותפריטי משחק בשפות זרות. ככה עושים את זה.
אתם צופים בשידור חי. הצ’אט זורם ביפנית. תפריט המשחק בקוריאנית. המשדר הוסיף כתוביות, אבל הן לא בשפה שלכם.
עדיין אפשר להבין.
מה אפשר לתרגם
PiP Screen Translate קורא כל טקסט שנראה על המסך:
- כתוביות חיות — אם המשדר הפעיל אותן
- הודעות בצ’אט — Twitch, YouTube Live וכו׳
- ממשק המשחק — תפריטים, דיאלוגים, תיאורי פריטים
- טקסט על שכבות — כל דבר שהמשדר שם על השידור
האפליקציה משתמשת ב-OCR לקריאת טקסט, לא אודיו. אם אין טקסט על המסך, אין מה לתרגם.
איך זה עובד
האפליקציה לוכדת את מה שעל המסך, מזהה טקסט עם OCR, מתרגמת ומציגה את התוצאה בשכבה צפה. אפשר למקם ולשנות את גודל השכבה איך שנוח.
לתוכן שזז כמו צ’אט, היא מתעדכנת עם הודעות חדשות כשהן מופיעות. לממשק סטטי, אפשר להשהות את המסך ולקבל תרגומים.
טיפים לשידורים
כמה דברים שעוזרים:
- התמקדו באזור אחד — כוונו את אזור הסריקה לצ’אט או לכתוביות, לא לכל המסך
- הגדילו את הגופן — קל יותר לקרוא תרגומים במבט
- הפעילו זיהוי שפה אוטומטי — בשידורים הרבה פעמים מערבבים שפות
מה זה לא עושה
האפליקציה לא מתרגמת דיבור. אם המשדר מדבר בלי כתוביות, לא יהיו תרגומים. זה עובד רק עם טקסט שנראה על המסך.
הרבה משדרים מפעילים כתוביות אוטומטיות או שיש להם צ’אט פעיל, אז בדרך כלל יש משהו לתרגם.
אילו פלטפורמות עובדות
כל פלטפורמת שידור: Twitch, YouTube Live, TikTok Live, Instagram Live. אם זה משודר באייפון או אייפד שלכם ויש טקסט על המסך, אפשר לתרגם אותו.
הורידו את PiP Screen Translate ונסו בשידור הבא.
פוסטים קשורים
איך מתרגמים אפליקציות צרפתיות באייפון (מדריך לאקספטים)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — האפליקציות החיוניות בצרפת כולן בצרפתית. ככה באמת משתמשים בהן באייפון בלי צרפתית שוטפת.
איך מתרגמים אפליקציות גרמניות באייפון (מדריך הישרדות לאקספטים)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, פורטלי ביטוח בריאות — האפליקציות החיוניות בגרמניה תקועות בגרמנית. ככה באמת משתמשים בהן.
איך מתרגמים אפליקציות יפניות לחיי היומיום באייפון
LINE, PayPay, Tabelog, HotPepper Beauty, פורטלים עירוניים — האפליקציות שבאמת צריכים ביפן הן כמעט כולן ביפנית. ככה קוראים אותן.