Fremdsprachige Untertitel beim Schauen übersetzen
Du hast ein Video mit Untertiteln in einer anderen Sprache? So übersetzt du sie in Echtzeit in deine Sprache.
Du hast einen Film gefunden, über den alle reden. Er hat Untertitel — aber auf Koreanisch, nicht auf Deutsch. Was jetzt?
Die meisten geben auf oder warten monatelang auf einen Fan-Sub in ihrer Sprache. Aber es geht auch schneller.
Das Untertitel-Problem
Streaming-Dienste priorisieren die großen Sprachen. Wenn du auf koreanische Dramen, japanisches Kino oder europäische Arthouse-Filme stehst, kennst du das wahrscheinlich:
- Das Video hat Untertitel, aber nicht in deiner Sprache
- Fan-Übersetzungen brauchen Wochen oder Monate
- Du bist auf die Sprachen beschränkt, die die Plattform anbietet
Die Lösung ist nicht warten. Sondern die vorhandenen Untertitel übersetzen.
So funktioniert es
PiP Screen Translate liest die eingeblendeten Untertitel per OCR, übersetzt sie und zeigt das Ergebnis in einem schwebenden Overlay an. Das Overlay bleibt über jeder App sichtbar — Netflix, YouTube, ein Browser oder ein heruntergeladenes Video.
Die App liest Text, kein Audio. Du brauchst also sichtbare Untertitel auf dem Bildschirm, damit es funktioniert.
Wann es am besten klappt
Screen Translate ist besonders gut bei:
- Videos mit fremdsprachigen Untertiteln — koreanische Subs auf einem K-Drama, japanische Subs auf Anime
- Eingebrannten Untertiteln — fest im Video, lassen sich nicht ändern
- Plattform-Einschränkungen — wenn deine Sprache nicht als Option verfügbar ist
- Manga und Comics — japanischer Text in Sprechblasen
Es ersetzt keine professionellen Untertitel in deiner Sprache — die sind immer besser. Aber wenn es die nicht gibt, bringt dich Screen Translate weiter.
Probier es aus
Lade PiP Screen Translate herunter, starte dein Video mit eingeschalteten Untertiteln und aktiviere das Overlay. Positioniere es wo du willst und schau zu, wie die Übersetzungen erscheinen, sobald sich die Untertitel ändern.
Nie wieder warten, bis deine Sprache hinzugefügt wird.
Ähnliche Beiträge
Deutsche Apps auf dem iPhone übersetzen (Expat-Überlebensguide)
DB Navigator, Sparkasse, Kleinanzeigen, Krankenkassen-Portale — Deutschlands wichtigste Apps sind komplett auf Deutsch. So kannst du sie trotzdem benutzen.
Französische Apps auf dem iPhone übersetzen (Expat-Guide)
Ameli, CAF, Leboncoin, impots.gouv — Frankreichs wichtigste Apps sind alle auf Französisch. So benutzt du sie auf dem iPhone, auch ohne fließend Französisch zu sprechen.
Japanische Alltags-Apps auf dem iPhone übersetzen — so geht's
LINE, PayPay, Tabelog, HotPepper Beauty, Bezirksportale — die Apps, die du in Japan wirklich brauchst, sind fast alle auf Japanisch. So kannst du sie trotzdem lesen.